la vase

 

Podczas rezydencji zajmowałam się zbieraniem i obrabianiem błota/mułu z rzeki Św. Wawrzyńca, filtrowaniem, suszeniem i uplastycznianiem go do stanu gliny, z której uczyłam się toczyć. Niewypalone (wypalanie gliny to proces nieodwracalny, po którym glina/ziemia zmienia swój skład chemiczny i staje się twarda na zawsze) efekty swojej pracy odłożyłam z powrotem na brzeg rzeki i czekałam na przypływ.
La vase – fr. wazon, błoto

Dokumentacja:

This slideshow requires JavaScript.

Everyday during two months of the residency I was picking up and
treating (manually filtring, drying, wedging) mud from the St. Laurent
river to the point that it was clay-like, so I could learn throwing pots
with it. At the end of residency I put all the unfired results to the river
and the tight took it back.

Work was made at the residency Est-Nord-Est and Pépinières Européennes
pour Jeunes Artistes, a Saint-Jean-Port Joli, Quebec, 2017

 

canvas

canvas adriana
Adriana ♥️ was working more intensively than I during the residency. We became friends and we spent a lot of time talking, while she was making her works.
I enjoyed this one especially, so I asked if that could be my work as well and she agreed.

potential work

SONY DSC
szkic
sketch

SONY DSCChodzi o pracę, którą można wykonać względem obiektu (lub teoretycznie on sam) na kilku różnych poziomach.

This work is about work that can be done with the object, or by the object itself, considering it on different levels.

Est-Nord-Est
Saint-Jean Port Joli, 2017

View this post on Instagram

#saintjeanportjoli

A post shared by what (@presjoza) on

View this post on Instagram

#saintjeanportjoli

A post shared by what (@presjoza) on

View this post on Instagram

#saintjeanportjoli

A post shared by what (@presjoza) on

(Ból ręki przez 3 dni)
(Arm pain for 3 days)